Cho‘lpon merosi xorijda: tarjimalar va tadqiqotlar geografiyasi
Cho‘lpon ijodi bugun ingliz, rus, turk, fors va nemis tillariga tarjima qilingan.
So‘nggi 30 yil ichida xorij universitetlarida Cho‘lpon ijodi bo‘yicha o‘nlab dissertatsiyalar yoqlandi.
Ayniqsa Turkiya, Qozog‘iston va Tatariston olimlari uni Turkiston jadidchiligining markaziy figurasi sifatida o‘rganmoqda.
Xorijiy tarjimalar
“Kecha va kunduz” 2019-yilda inglizchaga to‘liq tarjima qilingan va Kolumbiya universiteti nashriyotida chop etilgan.
Turk va fors tillarida esa she’rlar to‘plamlari alohida-alohida nashr etilgan.
- Tarjima tillari:5+
- Xorijiy dissertatsiyalar:30+
- Xalqaro nashrlar:20+
Xalqaro konferentsiyalar
Har ikki yilda bir marta Toshkent yoki Istanbulda “Cho‘lpon va Turkiston jadidchiligi” konferentsiyasi o‘tkaziladi.
2025-yilgi anjumanga 12 davlatdan tadqiqotchilar ishtirok etgan.
Foto galereya
4 ta surat — kattalashtirish uchun bosing
Muallif
Zulfiya Karimova
Muxbir · Madaniyat
Adabiyot, tarix va madaniyat mavzularida tahliliy maqolalar muallifi.
Izohlar
Moderatsiyadan o'tgach chiqadi
Hali izoh yo'q
Birinchi bo'lib fikr bildirsangiz, muhokamani siz boshlaysiz.